Articles
Exemples
Des correspondants ACTIFS qui font RESPECTER LEURS DROITS
2007-02
Il ne faut évidemment pas généraliser, de très nombreux commerces bruxellois respectent parfaitement leur clientèle en présentant leur communication (affiches, promotion, prospectus...) dans les deux langues nationales avec souvent une prépondérance pour le français, langue maternelle de plus de 90% de leur clientèle.
Mais, de plus en plus souvent, il est également signalé à l’OCF des situations totalement anormales où seule la langue néerlandaise est utilisée pour la diffusion de messages Au Shopping de Woluwe, une de nos correspondantes a ainsi constaté que le point de vente de “Quiral Belgique” ne présentait que des catalogues en néerlandais.
Même constat effectué dans un Delhaize du quartier Roodebeek, toujours sur le territoire de la commune de Woluwe-Saint-Lambert où les dépliants en langue française étaient absents.
Dans une autre commune bruxelloise (Berchem-Ste-Agathe) c’est un magasin appartenant à la chaîne “Lidl” qui a fait réagir un autre de nos correspondants. Tous les dépliants qu’il avait diffusés étaient en néerlandais. Pas normal évidemment.
Chaque fois, l’OCF a réagi.
La grande surface “Markro” située à Leeuw-St-Pierre a, quant à elle, refusé de livrer un mode d’emploi en français à un de nos correspondants qui venait d’acheter un téléphone sans fil. Comme l’a signalé dans son courrier envoyé à la direction générale du magasin, Christophe Gasia, président de l’OCF « Cette pratique paraît inopportune sur un plan commercial d’autant plus que votre magasin doit comporter une importante clientèle francophone. » Un habitant francophone de Rhode-St- Genèse a réagi suite à une décision du distributeur Belgacom qui lui livre les chaînes Classic + en néerlandais parce que le code postal de sa commune correspond à une commune flamande. Réaction immédiate de Christophe Gasia qui indique dans un courrier, envoyé à la direction générale de Belgacom, que « Rhode-Saint-Genèse est une commune à statut spécial de la Région flamande, majoritairement francophone d’ailleurs, et que d’autre part Belgacom TV devrait davantage prendre en compte l’importance de la clientèle francophone potentielle en périphérie bruxelloise. »
La président de l’OCF est également intervenu suite à une plainte d’une habitante de Crainhem qui lui a signalé que la Poste distribuait une publicité unilingue dans la commune. Etant donné le statut linguistique spécial de Crainhem, il s’agit d’une infraction aux lois sur l’emploi des langues en matière administrative. Une remarque a également été adressée au restaurant Pizza Hut de Wemmel qui diffusait des dépliants unilingues néerlandais.
Signalons également que plusieurs correspondants ont manifesté leur surprise, pour ne pas dire leur mécontentement parce qu’ils ne trouvent pas de quotidiens belges francophones dans certaines régions de vacances, en Italie et en Espagne notamment. Alors que les journaux flamands sont, eux, bien présents, Het Laatste Nieuws en tête.
En fait, il s’agit ici d’un choix fait par les éditeurs. Certains estiment qu’ils doivent faire l’effort d’être présents dans la plupart des grandes destinations de vacances de leurs lecteurs. D’autres adoptent une autre politique. Il faut savoir qu’une telle distribution a un coût important, ce qui explique la frilosité de certains éditeurs.
